IKLAN

Translate

Sabtu, 14 Juli 2012

Lirik+Terjemahan Lagu Living Like A Dream-Hero JaeJoong

Romaji
naega gieokhae neomu saranghaetdeon
naui yeojaraneun geol gieokhae neomankeumeun
shigani jinado neoui sumgyeoli nama neol ganjikhago
machi naui pume an-gyeoitneun geotcheoreom

gumiljido molla neoege jwotdeon yateun sangcheoga
naege juneun gipeun beoliljido molla
mianhaeseo hanchameul ureoyo
al su eobtneun gose machi do dareun sesange isseo
nal chueoge beoryeotnayo
yeope isseo do neon naege eobtneun geotcheoreom

niga eobtneun gose deoneun meomulleo isseul su eopseo
dareun sarammajeo saranghaneun niga
miwojilgga hanchameul ureoyoal su eobtneun gose machi do dareun sesange isseo
dareun sarangeul hanayo
naega eopseo do neon haengbokhaejil geotcheoreom

eotteon gonggane ideorado
naegen neo hanajyo modu byeonhaedo
neoege deona

na nege eopseodo jigeumcheoreom usseul su itnayo idaeron
sarado nan sara itji anhneun geotcheoreom
al su eopseo neowa

Korean
내가 기억해 너무 사랑했던 나의 여자라는 걸 기억해 너만큼은
시간이 지나도 너의 숨결이 남아 널 간직하고 마치 나의 품에 안겨있는 것처럼

꿈일지도 몰라 너에게 줬던 얕은 상처가
내게 주는 깊은 벌일지도 몰라 미안해서 한참을 울어요
알 수 없는 곳에 마치 또 다른 세상에 있어 날 추억에 버렸나요
옆에 있어도 넌 내게 없는 것처럼

니가 없는 곳에 더는 머물러 있을 수 없어
다른 사람마저 사랑하는 니가 미워질까 한참을 울어요
알 수 없는 곳에 마치 또 다른 세상에 있어 다른 사랑을 하나요
내가 없어도 넌 행복해질 것처럼

어떤 공간에 있더라도 내겐 너 하나죠 모두 변해도 너에게 떠나

나 네게 없어도 지금처럼 웃을 수 있나요
이대론 살아도 난 살아 있지 않는 것처럼
알 수 없어 너와

Translation
I remember that you were my girl, whom I loved so much
I remember at least you
Even when time passes, your breath remains so I cherish you
As if you are in my embrace

It might be a dream – this shallow scar I gave to you
Might be a deep punishment to me
I cry for a long time because I’m so sorry
I’m in an unknown place, as if it is a different world
Did you leave me in the memories?
Though you’re by my side, it’s as if you’re not there

I can’t linger in a place that doesn’t have you any longer
I worry that I will get to hate you, if you love someone else
So I cry for along timeI’m in an unknown place, as if it is a different world
Are you in love with a different person?
As if you will be happy even if I’m not there?

No matter what time I’m in, to me, it’s only you
Even if everything changes, I go to you

Even if I’m not there for you, can you smile like you are now?
Though I live like this, it’s as if I’m not living at all
I just don’t know, with you

Indo Terjemahan

Aku ingat bahwa kau gadisku, yang sangat kucintai 
Aku ingat setidaknya kau
Bahkan ketika waktu berlalu, napasmu tetap jadi aku menghargaimu
Seperti jika kau berada dalam pelukanku

Mungkin mimpi - ini bekas luka dangkal yang aku berikan kepadamu

Mungkin hukuman yang mendalam untukku
Aku menangis untuk waktu yang lama karena aku sangat menyesal 
Aku di tempat yang tidak diketahui, karena jika itu adalah dunia yang berbeda 
Apakah kau meninggalkan aku dalam kenangan? 
Meskipun kau di sisiku, seolah-olah kau tidak ada

Aku tidak bisa berlama-lama di tempat yang tidak memiliki apapun lagi
 
Aku khawatir bahwa aku akan bisa membencimu, jika kau mencintai orang lain 
Jadi aku menangis sepanjang waktu di tempat yang diketahui, karena jika itu adalah dunia yang berbeda 
Apakah kau mencintai orang yang berbeda? 
Seperti jika kau akan senang bahkan jika aku tidak ada?

Tidak peduli waktu ku, bagiku, itu hanya kau

Bahkan jika mengubah segalanya, aku pergi untukmu

Bahkan jika aku tidak ada untukmu, apakah kau bisa tersenyum seperti senyummu sekarang? 

Meskipun aku hidup seperti ini, seolah-olah aku tidak hidup sama sekali 
Aku hanya tidak tahu, denganmu

Korean + Romanization by: kpopparazzi.me
Translation by: pop1gasa.wordpress.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com
Indo terjemahan: ruqoyahqamyaricassiopeia.blogspot.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Don't be silent reader :D